
|
|
|
|
STRANA
SUDSKA PRAKSA
EVROPSKI SUD ZA LJUDSKA PRAVA
BANKOVIĆ I OSTALI PROTIV
BELGIJE I 16 DRUGIH ZEMALJA UGOVORNICA
NATO-BOMBARDOVANJE ZGRADE RTS
TUŽBA NIJE DOPUŠTENA
Evropski sud za ljudska prava je
doneo odluku o dopuštenosti tužbe u slučaju
Banković i ostali protiv Belgije i 16
drugih zemalja ugovornica. Sud je jednoglasno doneo odluku o
nedopuštenosti tužbe.
OSNOVNE
ČINJENICE:
Predstavka je podneta od strane šest
jugoslovenskih državljana, koji žive u Beogradu, Savezna Republika
Jugoslavija. Vlastimir i Borka Banković,
rođeni 1942. i 1945. g. podneli su tužbu u
svoje i u ime svoje preminule ćerke, Ksenije
Banković. Živana
Stojanović, rođena 1937. g. podnela je
tužbu u svoje i u ime svog preminulog sina Nebojše
Stojanovića. Mirjana Stoimenovski podnela je tužbu u svoje i u ime
svog preminulog sina Darka Stoimenovskog. Dragana
Joksimović, rođena 1956. g. podnela je
tužbu u svoje i u ime svog preminulog supruga Milana
Joksimovića. Dragan Suković podneo je
tužbu u svoje ime.
Slučaj se odnosi na
NATO-bombardovanje zgrade Radio Televizije Srbije, kao jednog od
ciljeva tokom bombardovanja Jugoslavije za vreme konflikta na Kosovu. U
ranim jutarnjim časovima 23. aprila 1999. g.,
jedna od zgrada RTS-a, u Takovskoj ulici je bombardovana. Dva od
četiri sprata zgrade su se srušila i šesnaest
ljudi je poginulo, uključujući Kseniju
Banković, Nebojšu
Stojanovića, Darka Stoimenovskog, Milana
Joksimovića i još šesnaest ljudi među
kojima i Dragan Suković.
Tužba je podneta protiv sedamnaest
država, članica NATO-a, koje su
takođe potpisnice Evropske Konvencije o
ljudskim pravima.
TUŽBA:
Tužioci su istakli da je
bombardovanjem zgrade RTS-a, prekršen član
2. Evropske Konvencije (pravo na život), član
10. (sloboda izražavanja ) i član 13. (pravo
na delotvoran pravni lek).
POSTUPAK:
Predstavka je podneta u oktobru 1999.
g. dana 24 oktobra 2001. sud je počeo
raspravu o dopuštenosti tužbe, ispitujući da
li su ove države odgovorne u ovom slučaju s
obzirom da su NATO snage bile pod komandom vlada tih država i da li su
tužioci iscrpli sve moguće pravne lekove u
skladu sa članom 35. stav 1. Konvencije.
ODLUKE:
Restriktivnim
tumačenjem ''nadležnosti'' u
članu 1. Konvencije, sud je istakao da je sa
stanovišta međunarodnog javnog prava,
nadležnost države prvenstveno teritorijalna, ali da jurisdikcija može
da se prostire i van državne teritorije, i da je tada
ograničena suverenim pravima drugih država.
Sud je istakao da smatra da se
definisanje nadležnosti mora restriktivno
tumačiti, i da se nadležnost pravnog sistema jedne države
uglavnom poklapa sa granicama državne teritorije, a da su
slučajevi proširenja nadležnosti i van državne
teritorije izuzetni i da zahtevaju posebna opravdanja i posebne
okolnosti u svakom pojedinom slučaju.
Sud je pronašao da se ovo pitanje još
nije postavljalo u primeni Konvencije, od njene ratifikacije i da ne
postoji izraženo mišljenje država ugovornica o vanteritorijalnoj
nadležnosti i odgovornosti koje bi moglo da bude relevantno u ovom
slučaju. Iako je bilo više
vojnih misija u kojima su države ugovornice delovale van svoje teritorije
(između ostalih u Zalivu, Bosni i Hercegovini
i SRJ) nijedna od njih nije izrazila svoj stav o pitanju nadležnosti u
preduzetim akcijama, niti istakla da je u tim situacijama derogiran
član 1. u saglasnosti sa
članom 15 (derogacija u vanrednim okolnostima).
U vezi tvrdnji tužilaca da postoji
obaveza država potpisnica Konvencije, prema
članu 1. da omoguće upotrebu prava
garantovanih Konvencijom, u onom stepenu i na način
koji postoji u bilo kojoj situaciji delovanja van svoje teritorije, Sud je
smatrao da bi onda to značilo da bi za svakog
ko je pogođen nekim aktom koji se može
pripisati državi-ugovornici, ma gde u svetu to bilo i gde se posledice
osećale, bila odgovorna ta država.
Sud je smatrao da se tužioci ne mogu
pozvati na član 1. Konvencije, kada
tvrde da postojeća obaveza države-potpisnice
da se obezbede poštovanje prava i sloboda garantovanih Konvencijom, može
da bude prilagođena datim posebnim okolnostima
delovanja van teritorije. U svojim tvrdnjama tužioci nisu objasnili
značenje reči " u
okviru svoje jurisdikcije" iz člana 1. tako da
su ispale suvišne i lišene svakog smisla Sud je istakao mišljenje da su
tvorci Konvencije smatrali da tumačenje
nadležnosti treba da bude tako široko, kao što tvrde tužioci, usvojili bi
sadašnji tekst člana 1. Ženevske Konvencije iz
1949. g.
Sud je
takođe istakao da su tvrdnje tužilaca
izjednačile pitanja da li neko potpada pod nadležnost
određene države i da li se neko može smatrati
žrtvom povrede prava garantovanih Konvencijom. Ovo su potpuno posebna
pitanja i preduslovi koji moraju biti ispunjeni da bi se mogla tražiti
zaštita, pozivajući se na Konvenciju.
U vezi sa pitanjem da li bi
isključenje odgovornosti
određene zemlje prema tužiocima omelo javni poredak koji
uspostavlja Konvencija i ostavilo pravnu prazninu u sistemu zaštite
ljudskih prava, sud je podvukao poseban karakter Konvencije kao sredstva
zaštite individualnih ljudskih prava i njene uloge nadzora i
obezbeđenja izvršavanja obaveza preuzetih
Konvencijom.
Konvencija je višestran ugovor koji
ima isključivo regionalno važenje u
odnosu na države potpisnice i odnosi se na njihov pravni prostor u taj
pravni prostor ne ulazi Savezna Republika Jugoslavija. Konvencija nije
predviđena da bude primenjivana širom sveta,
čak i kada se radi o postupcima država
ugovornica.
Tako da je sud smatrao da ne postoji
relevantna veza između nadležnosti
država potpisnica i žrtava bombardovanja, i da se ne mogu pozivati na
Konvenciju i obaveze država prema Konvenciji da bi istakle odgovornost tih
država i stoga je bilo nepotrebno ispitivati ispunjenje drugih formalnih
pretpostavki o dopuštenosti tužbe.
PRAVO - IUS
Summum ius, summa inuria. (Cicero
- De off. 1, 10, 33). Najviše pravo, najveća
nepravda.
Si quis iniquum ius adversus aliquem
imperavit, eo iure utatur ita demum, si per postulationem eius hoc
venerit. (Ulpianus - D. 2, 2, 3, pr). Ako neko nametne drugome
nepravično neku normu onda se to pravo mora
primeniti upravo tako i na dotičnoga, ako je
do toga došlo na njegov zahtev.
Qui ius excedit, inimico iuris
oboedit. Ko pređe pravo, pokorava
se neprijatelju prava.
Honeste vivere, alterum non laedere,
suum cuique tribuere - iuris praecepta sunt. (Ulpianus - D. 1, 1, 10,
1). Pošteno živeti, drugoga ne vređati,
svakome davati svoje (ono što mu pripada), to su osnovna
načela prava.
Humani iuris condicio semper in
infinitum decurrit, et nihil est in eo, quod stare perpetuo possit.
(C. J. - 1, 17, 2, 18). Ljudsko se pravo stalno i neprekidno menja, pa u
njemu nema ništa što bi moglo trajno opstati.
Ex facto oritur ius. (Ulpianus -
D. 44, 7, 25). Pravo se rađa iz
činjenice.
Ius constitui oportet in his, quae
plurimum accidunt, non quae ex inopinato. (Pomponius - D. 1, 3, 3).
Pravo treba stvarati prema onome što se
najčešće događa, a ne prema onome što
se slučajno može dogoditi.
Iura gladio ultore armari debent.
(C. J. - 9, 9, 30). Pravo treba naoružati
osvetničkim mačem.
Iura non in singulas personas, sed
generaliter constituuntur. (Ulpianus - D. 1, 3, 8). Zakoni se ne
donose za pojedine osobe nego za sve.
Ius est ars boni et aequi.
(Ulpianus - D. 1. pr). Pravo je umeće o
dobrom i pravičnom.
Ius summum saepe summa est malitia.
(Terentius - Heaut. 796). Najveće pravo
često je najveće
zlo.
Necesse est, ut iuri manifesto
paretur. (Ulpianus - D. 46, 8, 21). Objavljenom pravu treba se
pokoravati.
Omne ius aut consensus facit, aut
necessitas constituit, aut firmavit consuetudo. (Modestinus - D. 1, 3,
40). Svako je pravo ili stvorila suglasnost ili odredila nužda, ili
utvrdio običaj.
Pax ut servatur, moderamen iuris habetur. Da bi
bio poštovan mir, treba se držati okvira prava.
|
|